Рождественская ночь искрится,
Под серебристою луной.
В глуши лесов река таится,
Одевшись в панцирь ледяной.
Природа трепетно внимала,
Лучам неведомой звезды.
Казалось небо с пьедестала,
Спешит в объятия судьбы.
О ночь, властительница знаний!
Для мыслей ставни распахни.
Отверзи в мир врата познаний.
Чтоб вспыхли разума огни.
Пусть вознесут на небосклоны
Благие творчества плоды:
Стихи, теории, законы -
Триумф рождественской звезды!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.